Hièr n'ens yu l'Assemblâe Gènèrâla et... n'ens pas oncor dècidâ se nos volens étre una associacion ou ben pas; le dècision serat prêsa après les premières 'produccions' de janviér 2015. Ben de mondo l'at envide de chavonar ceti projèt dèvant de s' "engagiér". Il semble que les statuts que sont éta envoyês a tués l'ant baliê un êr un pou sèriox a tot cen et quârques uns sè sont encharvagiês. Una gent ou l'ôtra l'at dét que nan, l'avéve pas puére, ére pas cen, mas que voléve savêr quenta fôrma les obligacions l'orant aprés lo premiér concèrt. Tot un, por ora sont tués d'acôrd de chavonar ceti projèt avouéc noutra 'obâda' pèr Véssôye (Visssoie) lo 3 de janvièr et Nendaz lo 4.
Quenta lengoua dévens-nos parlar quand n'on sât pas se l'ôtro parle patoués ou pas? Ben sûr, u temps de l'assemblâye, n'ens tués cotèrgiê francês por que tués comprenséssont; l'est por respèctar les côrps què comprensont pas. Mas mémo quand nos sens ren que doux por cotèrgiér, seye dens u velâjo/a la comuna, seye u côr des patouésans, l'est pas ésiê de savér coment sè comportar (L'est ren qu'una rèflèxion gènèrâla por cen que j'é ja vècu que três ou quatro gens l'an arètar de devisar patoués entre lor quand éront pas sûr que ren qu'UN mondo comprensèsse...). Quand n'ens envide de prègiér patoués, et que n'on sat pas se pôt aconvenir, n'on pôt dèmandar: "Te parles pas patoués. Mas d'abôrd (ètant balyê) que te comprends, t'es-te d'una (d'acôrd) se yo parlo patoués?" Trôvo que les patouésans s'adaptont sovent un pou trôp facilament (ésiêment, leinnament) a quârqu'un que PARLE pas patoués. La gent pôt rèpondre en francês mas vat tot pariér étre contenta d'aouire la lengoua se l'at dècidâ de la-t aprendre, nan? Que songiéd-vos (pensad-vos)? Tot pariér, dens u noutro côr des patouesans n'ens pas tant de temps por pregiér patoués (il fôt ben dére que tués sont pas franc enteressiês). Quârques uns fant cen tandiu les (u temps des) pôses, mas normalament celes pôses sont pas tant longes (huét a diêx minutes). Por la resta, a la fen de la rèpèticion, la gent vôt tornar méson (en d'ôto) lo ples vito possiblo. Se nos volens profitiér de parlar patoués, il fodrêt se reunir dèvant la rèpèticion ou aprés por bére un verro et mènar lo charlét (gorjatar, barjacar). Qui l'at-il envide? Se vos-éte enteressiês, dére-mè s'o-vos-plêt. Pas de fôto por la rèpèticion de hièr. Des côps tabéo et vodrês fére pletot des enregistraments ôdios de quârque gens dens u côr. Por fére dècovrir qui sont et cen que l'ant a dére en gènèrâl. Una sôrta d'entèrva coment a la radiô. Mas por cen n'ens sovent pas prôd de temps et yo pué pas songiér a tot; fére de l'actionismo l'est pas le solucion... Vôlo lessiér un pou de place à l'emprovisacion, a ècutar et recontrar les ôtros. L'est adés (en tot cas) cen que pôt nos-e balyér ceti côr des patouésans!
1 Comment
L'avéve mouens de mondo por la rèpèticion ceti côp mas ére tot pariér una bôna rèpèticion. Quârques chants sont pas tant ésiês; adonc il nos-e fôt travalyér por fechiér (betar) tot cen en place. Nos érons oncor més dens a la méma ègliése por rèpètar; vos poude vêre una ôtra viua de ceta bâtisse sur les fôtos bas desot. Le pâre a Mathieu l'at portâ de Cornalin por la fen de la rèpèticion et ben des gens l'ant possu aprèsciar. Grand mèrci a lui!
Aprés huét hôres, le comitât l'at oncor cotèrgiê por parlar du concèrt què l'arat ja les 3 et 4 de janviér. Le programo vat étre un pou côrt adonc nos volens organisiér d'ôtres chouses u tôrn des chants. Una conta? Un ôtro groupo de chant? L'est tot una quèstion de disponibilitât. Le mèliosa chousa serêt què quârques gens du côr partecipar a cet animacion. Nos vesens proposar celes chouses a l'Assemblêye Gènèrâle du viâjo (côp) que vent. Tot de bon a vos! |
DzakyeEt tués celos què vôlont partecipar... Archives
September 2017
ENVOYÊD-NOS VOUTRES FÔTOS ! |